fbpx
Connect with us

Farándula magazine

ICC nos sorprende con el nuevo video de su éxito Dónde estarás en compañía de Aleks Syntek

ICC

Entérate

ICC nos sorprende con el nuevo video de su éxito Dónde estarás en compañía de Aleks Syntek

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Su reciente lanzamiento del video de “Dónde Estarás” ha sido un auténtico fenómeno, superando las expectativas con más de 185 millones de vistas en el 2016, ahora tenemos la oportunidad de ver una nueva versión con Aleks Syntek que tiene más de un millón de vistas.

ICC ha logrado una posición destacada a nivel internacional, no solo con este éxito, sino con hits anteriores como “Duele Amarte”, “Te Tengo Que Olvidar” y “Dile”, que han generado cifras impresionantes y le han valido reconocimientos como el premio “Breakout del Año” en los Premios Gruperos de Nueva York.

Con más de un millón de oyentes mensuales en distintas partes del mundo, ICC ha conquistado el corazón de audiencias en México, Estados Unidos, Latinoamérica y Europa. Estamos ansiosos por adentrarnos en su recorrido musical y descubrir más sobre este artista que sigue impactando en la escena musical internacional.

FM: Para nosotros es un placer que nos hayas concedido este espacio.

ICC: No, gracias a ti también por el tiempo.

 

FM: Nos contaron que estabas bastante o cupado con la gira de medios.

ICC: Sí, de hecho, he estado ahorita haciendo muchos también. Gracias a Dios, tenemos mucho trabajo y es lo que me está aquí, pues trabajando para allá para arriba y para abajo.

 

FM: Te queríamos preguntar de este nuevo video de Dónde estarás con Aleks Syntek ¿Cómo nace esta idea?

ICC: La canción Dónde estarás la saqué en el 2016. Gracias a Dios ya lleva casi 200 millones de reproducciones en nuestro canal de YouTube. Pues es una canción que le gusta mucho a la gente y decidimos hacer la featuredin con el gran amigo Aleks Syntek, yo lo admiro muchísimo, me sé toda su música y más que nada le dio un toque diferente a la canción y es lo que yo quería, porque era una canción que yo siempre la quise mucho, o sea, no se la quería dar a nadie hasta que no fuera el artista indicado.

 

FM: ¿Y cómo lo contactas o él te contacta a ti?

ICC:  Bueno, mi manager me preguntó con qué artista te gustaría colaborar esta canción, que hiciéramos un remix. Yo conozco muchos artistas y le pregunté a varios, pero dije no, a este le queda muy bien la voz de Syntek, porque tiene una voz melancolosa, no sé, me gusta su tono de voz y se la propusimos a Aleks, se la produjimos, se la propusimos a que la escuchara, como sabes yo soy productor y también soy compositor, le hice unos arreglos diferente a lo original y me gustó cómo quedó y se la mandamos, le encantó.

 

FM: Y quedó un video muy divertido. ¿Hay alguna anécdota que tengas del rodaje?

ICC:  Una anécdota, sí, claro. Porque de hecho, nosotros no anunciamos la grabación de este video, fue grabado en México. En un mercado donde hay frutas, venden comida, de todo. O sea, es un mercado, literalmente. Y nosotros no anunciamos. Nosotros llegamos de sorpresa, todo fue natural. Llegamos con la música, con nuestras bailarinas, entramos a grabar el video con la música y todo, y la gente de repente ¿Qué está pasando aquí? ¿Qué está pasando? Y pues la gente quedó encantadísima porque se llevó una sorpresa. Terminamos regalando fotos, haciendo autógrafos y a la gente le encantó.

 

FM: ¿Y tienes algún otro artista con el que te gustaría hacer un du o algún proyecto?

ICC:  Ahorita voy a España, vamos a ir a España a grabar dos videos oficiales allá en España. Muy contento de poder llevar la cumbia a España, ya que nunca he ido a España y estoy muy feliz porque voy a ir. Son artistas de una talla muy alta, o sea, son muy buenos, muy conocidos allá en España

 

FM: Nosotros te comenzamos a conocerte desde el 2007, en el 2010 hubo una pausa y luego encontraste la cumbia. Bueno, no sabemos si la cumbia te encontró a ti. Pero me gustaría preguntarte en todo este tránsito de pequeñas pausas y bastante crecimiento, ¿Cuál ha sido tu mayor reto o cuál consideras que ha sido lo más grande que te ha tocado vivir en el mundo de la música?

ICC:  Lo más difícil es que hay etapas bajas, que ya como que te desanimas. Eso es lo más fuerte que ha pasado en un momento que me pasó de mi vida.
O sea, antes de que pegara con esa canción, mucha gente me discriminó, Me dijeron  que dejara la música. Esos detallitos me impulsaron más. Y yo pienso que esos detallitos me hicieron ser más fuerte y son los pasos más duros.

 

FM: Y que además en tus comienzos trabajaste en muchísimas cosas que no estaban directamente relacionadas con la música.

ICC:  De hecho, sí. Pues trabajé aquí en Estados Unidos lavando platos, en la cocina, preparando todo lo que tenga que prepararse.Mi último trabajo fue vendiendo cafés. Y pues no me arrepiento, yo pienso que es parte de la vida que uno tiene que pasar, es un proceso de la vida para que también uno valore las cosas, los detallitos pequeños.

 

FM: Muchísimas gracias por este espacio, es un placer haberte tenido aquí en Farándula Magazine.

 

Foto: ICC via Facebook


Acerca del autor

Beatriz, de nacionalidad venezolana, es una escritora y profesora de inglés titulada como Licenciada en Letras. En el año 2019, uno de sus cuentos Lluvia fue publicado y resultó con mención honorífica en un concurso de literatura. Adicionalmente, se está formando en el área de psicología en la que ya posee algunos cursos. Su formación académica también consta de un Diplomado de Actuación y una gran extensión de talleres en el área de la docencia.

Comments

comments

More in Entérate

ABOUT US

Farándula Magazine is a bilingual magazine that covers, analyzes, comments on, and defines the news, culture, entertainment, lifestyle, fashion, and personalities that drive West Michigan.

¿Peso Pluma y Sabrina Carpenter son novios?
Los rumores sobre un posible romance entre Sabrina Carpenter y Peso Pluma …
Rauw Alejandro, lanza el video oficial de su tema con Romeo Santos, “Khé?”
Rauw Alejandro, el reconocido cantautor puertorriqueño y ganador del Latin GRAMMY®, une …
To Top
Translate »